전체상품목록 바로가기

본문 바로가기


현재 위치
공급사 바로가기
붓다북,불교용품,불교서적,불교사경

대학 중용강설 (사서삼경강설시리즈 1)

(해외배송 가능상품)
기본 정보
상품명 대학 중용강설 (사서삼경강설시리즈 1)
판매가 15,000원
저자/출판사 이기동/성균관대학교출판부
수량 수량증가수량감소
페이지수 270
발행일 2010-12-10
ISBN 9788979865370
SNS 상품홍보
SNS 상품홍보

개인결제창을 통한 결제 시 네이버 마일리지 적립 및 사용이 가능합니다.

상품 옵션
옵션 선택

(최소주문수량 1개 이상 / 최대주문수량 0개 이하)

사이즈 가이드

수량을 선택해주세요.

위 옵션선택 박스를 선택하시면 아래에 상품이 추가됩니다.

상품 목록
상품명 상품수 가격
대학 중용강설 (사서삼경강설시리즈 1) 수량증가 수량감소 (  0)
총 상품금액(수량) : 0 (0개)
바로구매하기 장바구니 담기 SOLD OUT 관심상품등록
부처님오신날

이벤트

관련상품

  • 중용 - 마음 중심 세상

    29,700원

  • 논어강설 (사서삼경강설시리즈 2)

    25,000원

  • 맹자강설 (사서삼경강설시리즈 3)

    28,000원

  • 논어로 논어를 풀다 - 이한우의 사서삼경

    52,200원

  • 시경강설 (사서삼경강설시리즈 4)

    28,000원

  • 중용강의: 자사가 전해주는 공문유학 심법

    33,000원

  • 주역강설 (사서삼경강설시리즈 5)

    32,000원

  • 서경강설 (사서삼경강설시리즈 6)

    28,000원

책소개

사서삼경강설 시리즈 세 번째. <대학>과 <중용>은 유교사상뿐만 아니라 동양사상 전반을 이해하는 데 매우 중요한 이론서이며, <논어>와 <맹자>를 읽기 위한 입문서이다. <대학>은 유교의 실천목표인 이상사회 건설을 현실 속에서 구체적으로 추구하는 정치적인 방법을 서술하였다. <중용>은 공자의 손자인 자사의 역작으로 개인의 내면세계 해석을 통한 철학적 접근법을 기술하였다. 원문에 해석순서를 매기고, 두 글자 이상인 한 단어, 고유명사, 인명, 지명 등에는 밑줄을 긋는 등 세세한 배려가 돋보인다.
* 1992 고전읽기추진협의회 선정 문화부 추천 우수 고전


저자소개

이기동

성균관대학교 유학과와 동대학원 동양철학과를 졸업하고 일본 쓰쿠바 대학에서 박사학위를 받았으며, 현재 성균관대학교 유학 동양학부 교수로 재직 중이다. 20년 가까이 동양 철학 속에 담긴 삶의 지혜를 ‘강설’이라는 알기 쉬운 오늘날의 언어로 옮기던 그는 2007년 신년을 맞아 다시 끝이 아닌 시작의 마침표를 찍는다.
일본에서 유학을 마치고 귀국했을 때 서점을 둘러보고 한국에서 출판된 사서삼경의 해설이 대부분 일본의 것을 번역한 것이거나 중국의 것을 참고한 것이어서 외국에 내놓을 수 있는 것이 별로 없다는 것을 알았다. 서양인들이 동양철학을 논하게 되면 으레 중국과 일본을 중시하고 한국이 안중에 없는 까닭도 이러한 사실에 연유하는 것이었다. 이러한 이유들이 바탕이 되어 우선 사서삼경의 해설서를 한국인의 시각으로 집필하기라 마음먹었다.
처음 사서삼경을 집필하기 시작했을 때는 시간이 그리 많이 걸리지 않으리라 생각했었다. 그러나 집필을 끝낸 지금에 와서 생각해보니 참으로 많은 시간이 흘렀다. 󰡔대학․중용강설󰡕을 집필하기 시작한 지가 벌써 20년이 넘었다. 그간 󰡔논어강설󰡕․󰡔맹자강설󰡕․󰡔주역강설󰡕․󰡔시경강설󰡕을 내놓았고 마지막으로 󰡔서경강설󰡕을 마무리했다. 처음 계획한 것보다 너무 많은 시간이 소요되었다. 사서보다도 삼경에 더 많은 시간이 소비되었다.
󰡔주역강설󰡕을 집필할 때는 괘 하나를 이해하기 위해 몇 칠씩 생각에 잠기기도 했다. 너무나 난해한 󰡔주역󰡕을 어떻게 하면 쉽게 이해할 수 있을까 고민하고 또 고민한 나머지 ‘주역을 읽는 공식’을 만들어 내었다. 이 공식을 가지고 괘를 읽으면 어려운 수학의 방정식이 공식을 가지고 풀면 술술 풀리는 것처럼 풀린다. 이 ‘주역을 읽는 공식’을 만든 것은 자화자찬을 해도 부끄럽지 않을 것으로 생각된다.
또 󰡔시경강설󰡕을 집필할 때도 어려움이 많았다. 󰡔시경󰡕을 번역한 문장이 시가 되지 않으면 잘된 번역이라 할 수 없다. 그러므로 시인의 감각을 갖지 않고는 󰡔시경󰡕을 제대로 번역할 수 없다. 그래서 번역을 중단하고 시작연습에 들어갔고, 그 시들을 모아 시집을 내기도 했다. 이러한 과정을 거치다 보니 󰡔시경강설󰡕이 세상에 나오기까지는 상당한 시간이 걸렸다.
󰡔서경강설󰡕을 집필할 때도 결코 쉽지가 않았다. 당나라의 대문호인 한유(韓愈)가 󰡔서경󰡕의 난해함을 말하여 이빨이 들어가지 않는다고 했을 정도다. 그러나 이 어려운 한문을 읽어가면서 한편으로는 도도한 역사의 흐름 속에서 배양되어온 정치의 큰 원리에 매료되기도 했고 요순시대부터 이어지는 역사가 상당 부분 중국의 역사가 아니라 빼앗긴 우리의 역사라는 사실도 알게 되었다. 이러한 의미에서도 󰡔서경󰡕은 매우 중요한 자료임을 알 수 있다.
20여년이 걸린 긴 작업이었지만 돌이켜보면 매우 보람 있는 시간이었다. 이점은 두고두고 추억거리가 되리라 생각한다. 필자의 과문한 탓인지는 모르나 유사 이래로 사서삼경의 해설집을 한 사람의 손으로 내놓은 것은 처음이라 생각된다. 중국의 주자도 해내지 못한 것이다. 이 점에 대해서는 뿌듯한 마음 금할 수 없다. 한국인의 우수성을 알리는 하나의 계기가 되었으면 한다.


목차

머리말
해설-대학과 중용은 어떤 책인가

대학
1. 경일장
2. 전일장
3. 전이장
4. 전삼장
5. 전사장
6. 전오장
7. 전육장
8. 전칠장
9. 전팔장
10. 전구장
11. 전십장

중용
제일장
제이장
제삼장
제사장
제오장
제육장
제칠장
제팔장
제구장
제십장
제십일장
제십이장
제십삼장
제십사장
제십오장
제십육장
제십칠장
제십팔장
제십구장
제이십장
제이십일장
제이십이장
제이십삼장
제이십사장
제이십오장
제이십육장
제이십칠장
제이십팔장
제이십구장
제삼십장
세잠십일장
제삼십이장
제삼십삼장
 

상품후기 상품의 사용후기를 적어주세요.

게시물이 없습니다

상품문의하기 모두 보기



붓다북 빠른메뉴

팝업닫기
팝업닫기