상품명 | 내가 품은 계절의 진언 |
---|---|
정가 | |
판매가 | 11,700원 |
저자/출판사 | 아디띠아 뿌뜨라 삐다다 / 도반 |
수량 | |
페이지수 | 238 |
발행일 | 2021-10-15 |
ISBN | 9791168060036 |
SNS 상품홍보 | |
---|
(최소주문수량 1개 이상 / 최대주문수량 0개 이하)
사이즈 가이드책소개
시/에세이 > 한국시 > 현대시
저자소개
저자 : 아디띠아 뿌뜨라 삐다다 외
Aditya Putra Pidada
시인은 1996년 6월 23일, 덴빠사르에서 출생했다. 바구스 그데 왕사 다르마 삐다다 아버지와 이다 아유 뇨만 수리아시 어머님의 맏아들로 태어났다. 고등학교 일학년부터 시각 장애인이 되었다. 현재 사누르에서 살고 있다. 2019년에 덴빠사르의 힌두 다르마 주립 연구소에서 의사소통 및 종교 정보학과의 학사 학위를 받았다. 글을 쓰면서 발리 마하사두 건강 반사 마사지실을 운영하고 있다. 또 92.6 FM 덴빠사르 라디오에서 아나운서로 활동하고 있다.
시와 단편소설 등이 있으며 수상 경험이 있고 전국적인 시선집이 있다. 즉 말랑 대학교의 「20 최고의 여행기」(2016), 뇨만 구나르사 박물관의 「클룽쿵의 오래된 땅, 사랑의 땅」(2016) 시집, DENUSC의 「15 최고의 단편소설집」 준우승(2017), 자띠자갓 시 마을 「사론」(2018), 덴빠사르 1 국립고등학교의 “단편 소설 쓰기 대회” 대상 (2019), 까나디띠아의 “발리의 특수 소아/ 장애인 자서전 작문 대회” 준우승 (2020) 등을 수상했다.
몇 년 전부터 덴빠사르 BISAbilitas 장애인 집에서 적극적으로 활동하고 있으며 장애인 친구들과 함께 장애인 문학 대회에 참여하고 있다.
시각 장애인 / 덴빠사르 BISAbilitas 장애인집
ㆍ Angga Wijaya / 앙가 위자야
이 끄?? 앙가 위자야는 발리의 느가라 읍에서 1984년 2월 14일에 태어났다. 2001년 고등학교 다닐 때 출생지에 있는 문화지 단체(Komunitas Kertas Budaya)에 참여하면서부터 시를 쓰기 시작했다. 그곳에서 그의 첫 스승인 나녹 다 깐사스(Nanoq da Kansas)로부터 글쓰기, 연극, 삶과 세상을 다른 시선으로 바라보는 방법을 배웠다.
학업을 계속하기 위해 덴빠사르에 가서도 그는 시를 썼고, 지역신문의 문학 문화 지면에 글을 쓰기도 했다. 2003년 자카르타 우딴 까유 커뮤니티(Utan Kayu Komunitas)와 발리의 문학 커뮤니티(Komunitas Sastra di Bali)가 계획한 국제문학제에 참여했다. 2008년부터 덴빠사르 문화 신문에서 기자로 일하면서 인디펜덴 뉴스(Independent News) 신문에서 칼럼니스트로 활동할 때 수필을 쓰기 시작했다. 이와 함께 그의 글은 표현 공간을 넓혔고 점차 그의 펜은 날카로워졌다.
우다야나 대학교에서 인류학을 전공했지만 조현병으로 인해 공부를 끝내지 못하고 삶이 나락으로 떨어진 듯 고통스러웠다. 하지만 사랑하는 사람으로부터 사랑과 열정을 얻어 다시 일어나서 덴빠사르에서 일을 하고 글을 쓰게 되었다. 한 정신병 의사를 만나 병이 회복되었고 그와 같은 운명의 장애인 친구들과 함께 인도네시아 조현병 커뮤니티를 설립했는데 지금 발리의 ODS(조현병 환자와 함께 하는 사람)이라는 단체가 되었고 이를 통해 정신건강 문제에 대해 대중에게 적극적으로 교육을 하고 있다.
2018년 초부터 시집 6권, 즉 「귀향 기록」(2018), 「두 개의 도시, 두 개의 기억」(2018), 「놀이공원」(2019), 「귀향 단상」(2019), 「일요일의 잠」(2020), 「환상을 쓰다」(2021)와 수필집 「그 미래는 상대적이다」(2020)와 논평 모음집 「더 이상 속삭임을 못 듣다」(2020)를 발간했다.
언론인으로 일하는 것 이외에도 장애인을 위한 문화 포털을 관리하며 글쓰기에 대한 지식을 나누기 위해 덴빠사르 BISAbilitas 장애인 집에서 활동하고 있다.
[조현병 장애인 / 덴빠사르 BISAbilitas 장애인 집]
ㆍ 인도네시아 섭외 및 총괄 : 사공 경
- 현 한인니문화연구원장, 칼럼니스트, 인도네시아 문화관련 강연
- “느린 영혼의 여행, 바틱” 전시회(6회) 외 한국-인도네시아 문화예술활동가
- 『자카르타 박물관노트』 『서부 자바의 오래된 정원』 저술
- 『인도네시아 한인 100년사』(수석집필) 외 공저 10권
- 자카르타 한국국제학교(JIKS) 사회과 교사 (1997~2010)
- KBS서울프라이즈다큐멘터리 자카르타ㆍ한국 K-TV방영(2015.11,2016.1), 〈오랑 꼬레아, 참 소통의 길에 서다 “구루 사공의 길”〉 출연
목차
"? 2021 아시아장애인공동시집 〈한국-인도네시아 편〉을 내면서
004
Penerbitan Buku Kumpulan Puisi Penyair Difabel Asia 2021 (Edisi Korea-Indonesia) 006
"? 축하와 격려의 글 008
Ucapan Selamat dan Dukungan 010
"? 2021년 아시아장애인공동시집 발간을 축하하며 012
Sebagai ucapan selamat atas terbitnya Buku Kumpulan Puisi Penyair Difabel Asia 2021 014
"? 마치 깜보자꽃처럼 016
Seperti Bunga Kamboja 018
제1부 한국 시인 편 / Bagian 1 Penyair Korea
"? 고명숙 시인의 시 / Puisi Karya Penyair Ko Myung Sook
내가 품은 계절의 진언 / Nasihat Musim yang Kupeluk
028
벽 / Dinding 032
우리 사랑 / Woori dan Sarang 034
엄마 생각 / Memikirkan Ibu 038
커피믹스 중독 / Candu Kopi Mix 042
"? 김영관 시인의 시 / Puisi Karya Penyair Kim Young Kwan
처음 / Pertama 048
적어 내려간다는 건 / Yang Ku Tuliskan 054
문득문득 / Tiba-tiba 058
말 걸어본다 / Mencoba Bertanya 062
조금씩 / Sedikit Demi Sedikit 066
"? 김준엽 시인의 시 / Puisi Karya Penyair Kim Joon Yeob
안개 낀 안국사 / 070
사모 / 072
님 / 076
9월의 악몽 / 080
이렇게 전해 주오 / 084
"? 성희철 시인의 시 / Puisi Karya Penyair Sung Hee Chul
수박 / 090
스마트폰 / 094
연꽃 / 098
입 / 102
장미 / 106
"? 최부암 시인의 시 / Puisi Karya Penyair Choi Boo Ahm
가을과 겨울 사이 / Di Antara Musim Gugur dan Musim Dingin 110
강마을 출사 / Perjalanan ke Desa Bersungai 114
잠들지 못하는 이유 / Alasan Terjaga 116
봄날의 출사 / Perjalanan di Musim Semi 120
雲林山房(운림산방) / Ullimsanbang(Ruangan di pegunungan yang dikelilingi awan) 124
제2부 인도네시아 시인 편 / Bagian 2 Penyair Indonesia
"? 아디띠아 뿌뜨라 삐다다 시인의 시/ Aditya Putra Pidada
HUJAN DI LANGIT SANUR / 사누르 하늘의 비 130
GADIS SEBATU / 돌 같은 아가씨 138
JANGAN PERGI DULU / 먼저 가지 마 142
PELUKIS BUTA / 시각 장애인 화가 154
PUISI SENYAP : Covid-19 / 조용한 시 : 코로나19 158
"? 앙가 위자야 시인의 시 / Angga Wijaya
Lagu untuk Ibu / 어머니를 위한 노래 166
Menulis Halusinasi / 환상을 쓰다 170
Beranda Rumah Sakit Jiwa / 정신 병원 베란다 174
Biarkan Puisi Menggenang, Terngiang Saat Kau Melihatku di Remang Petang / 오후의 흐림 속에 당신이 나를 볼 때 시가 눈물 글썽이며 웅얼거리도록 내버려 두자 178
Bunga Api / 불꽃 182
제3부 2017년∼2020년 참가국 대표작가 / Bagian 3 2017~2020 Artis perwakilan dari negara peserta
미얀마 / Myanmar
미앗쭈에잉 / Miatzueing 188
홍현승 / Hong Hyun seung 192
베트남 / Vietnam
응우예 응욱 흥 / Eunguye eungug heung 194
성인제 / Seong in je 198
일본 / Jepang
우에다 시게루 /Ueda Shigeru 200
최명숙 / Choi Myung sook 204
시집에 참여한 사람들 / Orang-orang yang berpartisipasi dalam kumpulan puisi
참여시인 소개 / Pengenalan penyair yang berpartisipasi
212
인도네시아 섭외 및 총괄, 번역, 감수 /Rekrut dan manajemen umum di Indoneisa, Penerjemahan, Pengawasan 228
인도네시아 섭외 및 총괄, 번역, 감수 / 228
후원 / Dukungan 238